Este hispanista japonés especialista en la obra de Miguel de Unamuno publica en mayo en la editorial Satori la traducción al español (a cargo del periodista Javier de Esteban) de Fukushima: vivir el desastre. La obra, que fue un bestseller en Japón, también se ha publicado en China y Corea del Sur. El libro es muy crítico con la gestión de la crisis del Gobierno nipón y el comportamiento de sus compatriotas. “La tragedia de Fukushima se puede comparar con Hiroshima y Nagasaki, pero hemos visto que es una pena que los japoneses hayan perdido la fuerza espiritual. Ahora su dios es la comodidad. El mundo moderno se mueve sólo por el dinero, pero para mí es una tragedia real”, cuenta Sasaki en una entrevista telefónica concedida a El Confidencial.
Aquí el resto de la historia sobre Sasaki que he publicado en El Confidencial.
No hay comentarios:
Publicar un comentario